對於朔學者所著孫子兵法白話翻譯之中,個人有許多不同見解,列舉虛實篇一項,望供參考。虛實篇原文為下:
孫子曰:凡先處戰地而待敵者佚,後處戰地而趨戰者勞。
故善戰者,致人而不致于人。
能使敵人自至者,利之也;能使敵不得至者,害之也。
故敵佚能勞之,飽能飢之,安能動之。
出其所不趨,趨其所不意;行千里而不勞者,行于無人之地也;攻而必取者,攻其所不守也;守而必固者,守其所不攻也。
故善攻者,敵不知其所守;善守者,敵不知其所攻。
微乎微乎!至于無形;神乎神乎!至于無聲,故能為敵之司命。
進而不可禦者,衝其虛也;退而不可追者,速而不可及也。
故我欲戰,敵雖高壘深溝,不得不與我戰者,攻其所必救也;我不欲戰,雖劃地而守之,敵不得與我戰者,乖其所之也。
故形人而我無形,則我專而敵分,我專為一,敵分為十,是以十攻其一也。
則我眾而敵寡,能以眾擊寡,則我之所與戰者,約矣。
吾所與戰之地不可知,不可知,則敵所備者多,敵所備者多,則我所與戰者寡矣。
故備前則後寡,備後則前寡,備左則右寡,備右則左寡,無所不備,則無所不寡。
寡者,備人者也;眾者,使人備己者也。
故知戰之地,知戰之日,則可千里而會戰。
不知戰地,不知戰日,則左不能救右,右不能救左,前不能救後,後不能救前,而況遠者數十里,近者數里乎?
以吾度之,越人之兵雖多,亦奚益于勝哉?
故曰:勝可為也,敵雖眾,可使無鬥。
故策之而知得失之計,作之而知動靜之理,形之而知死生之地,角之而知有餘不足之處。
故形兵之極,至于無形;無形,則深間不能窺,智者不能謀。
因形而措勝于眾,眾不能知,人皆知我所以勝之形,而莫知吾所以制勝之形;故其戰勝不復,而應形於無窮。
夫兵形象水,水之形,避高而趨下:
兵之形,避實而擊虛;水因地而制流,兵因敵而制勝。
故兵無常勢,水無常形;能因敵變化而取勝,謂之神。
故五行無常勝,四時無常位,日有短長,月有死生。
朔學者稱:〈虛實篇〉:「守而必固,守其所『必』攻也。」一作「守而必固,守其所『不』攻也。」
朔學者認為是「守而必固,守其所『必』攻也。」,然本人卻認為應該是「守而必固,守其所『不』攻也。」
原文雖簡,但意義深長,僅就上開一語說明之。
整句朔學者翻譯為:防守而必然穩固,這是因為防守的是敵人所必然攻擊的地方啊!
然而上述觀點完全誤解了孫子的用兵之法。怎說呢?
在下卻認為,應該翻譯為:防守而必然穩固,是因為防守在敵人所無法攻擊到的地方阿!
以下為個人觀點:
守在敵人不會攻擊的地方,那何必守呢?就是因為要守,所以要選敵人不會也無法攻擊的地方,方才能維持部隊無損,保存戰力,待己方實力廟算能勝敵之後,再做攻擊。
孫子用兵之法,個人認為有八個字能形容:『兵貴神速,全軍破敵』。用兵實乃消耗國家實力,部隊出征越久對國家越不利。所以孫子乃主張不戰屈人之兵,能不用兵獲勝才是用兵最高手段。
防守在敵人必攻的地方,是犯了兵家大忌,必敗無疑。除非守的地方是戰略要點為例外。
因己之弱固守之,守敵所必攻,猶如羊驅虎口,任人宰割。因為自己實力比對方弱,所以無法攻擊,只能防守,而去守在敵人必會攻擊的地方,找死而已。我想孫子所說的防守,意思是避開敵人,而不是對敵人的進攻實施防守。
上語對應下文:故善攻者,敵不知其所守;善守者,敵不知其所攻。這裡的守,意思就是迴避敵人,讓敵人找不到你在何處,故敵人不知其所攻。
所以原文是沒錯的,並非朔學者認為的:守而必固,守其所『必』攻也。而是守而必固,守其所『不』攻也。
因全文甚長,如全文解釋,在下也沒那麼多時間,單舉一例而述之。朔學者在翻譯學術上是非常有貢獻的,能提供不懂的人一些參考,只是他非兵家出身,對於兵法可能有誤解,故提出異論,望讀者能參詳了解孫子用兵之本意。